97399289

В LinkedIn теперь можно переводить публикации более чем на 60 языков

В LinkedIn появилась возможность переводить публикации других пользователей на родной язык. Сервис учитывает целый ряд вещей, включая установленный по умолчанию язык и текущую страну. Если социальная сеть обнаружит в ленте публикацию на иностранном языке, то предложит её перевести.

За перевод отвечает API анализа текста Microsoft и Azure Cognitive Service. На базе них работают переводы и в других сервисах и приложениях компании, включая Office, Skype и Bing.

«Поскольку Microsoft постоянно улучшает качество перевода, вы можете надеяться на то, что переводы со временем будут становиться всё лучше и лучше», — написал старший менеджер по продукту LinkedIn Зак Хендлин (Zack Hendlin).

В других социальных сетях, включая Facebook* и Twitter, аналогичная возможность присутствует уже достаточно давно. По словам Хендлина, эта функция была одной из самых востребованных среди пользователей LinkedIn.

Перевод публикаций в ленте работает более чем на 60 языках, включая русский, украинский, испанский, японский и немецкий. Нововведение доступно большинству пользователей сервиса в настольной и мобильной версиях сайта. В ближайшие несколько недель оно должно добраться и до приложений LinkedIn для iOS и Android.

* Внесена в перечень общественных объединений и религиозных организаций, в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности».

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий